El pasado 13 de Febrero escapé de la maldición de los dos patitos y cumplí23 primaveras. Este año había una diferencia sustancial, y es que se trataba de la primera vez que celebraba cumpleaños lejos de casa (y fuera de España).
Sin embargo Carmen está en todo, y tuvo la genial idea de venirse a celebrar mis 23 años (y sus 22) a Estocolmo. No puedo explicar con palabras lo mucho que significó para mí que estuviéramos juntos.
Decidimos montar una buena fiesta en mi piso de Stadshagen, así que mandamos via Facebook una invitación para la noche del sábado (por si acaso, no me olvidé de enviarla a mis amigos de Toledo por Tuenti). Se me ocurrió darle un nombre simpático a las dos celebraciones, y aunque podría haberse llamado “doble cumpleaños español” o simplemente “fiesta de cumpleaños en Stadshagen”, resultó más original utilizar el nombre de esta web, por la que muchos en Estocolmo me conocen (y otros tantos que no viven aquí).
Hi there! You’ve been invited to Loociano.com first party at Stockholm! Your invitation includes:
1. Luciano’s birthday celebration (he turns 23 on 13th February)
2. Carmen’s birthday celebration (she turns 22 on 14th February)
The party will start at 21:00h (Stadshagen, room 412). Bring your own alcohol drinks! At the party there will be some food, beers and soft drinks for free.
Durante el día recibí la habitual aglomeración de felicitaciones, por las que estoy muy agradecido. Sin embargo, sí que eché en falta alguna que otra llamada via Skype, pues es el método más barato para llamarme a Suecia (de hecho, es gratuito).
Gente que me felicitó en persona:Carmen, Miguel, Carlos, Floriano, Francesco, Dani Crespo, Carlos Domínguez, Peio, Philipp, Jean-Baptiste, Miia, Charlotte, Adeline, Marcus, Adrien, Monika, Alexander, Daniel Turull, Chris, Valentino, Amir, Serveh, Marlena y Angelika.
Gente que me felicitó por teléfono: mi madre, Antonio, Quique, mis tíos, David y Fede.
Gente que me felicitó por internet:Kike, Lucía Marquez, Laurita, Sevi, Diego, Keko, Alba, Lauraa, Irene Obeo, Belén, Fausto, Jose Julián, Ana, Carlos Navarro, Talía, Alberto García, Andreu, Ricardo Oña, Chus, Vicky, Josito, Nacho Ros, Irma, Rober, Sandra, Chary, Yaiza, Elena, Antonio Abad, Dani de la Puente, Imobac, Jorge Bernal, Natalia Gil, Jessi Pérez, Ester, Alejandro Ugena, Lucía Rodríguez, Ine, Marco Antonio, Alfonso, Daniel Valdés, Tamara, Francisco Benavente, Álex, Miguel Alberca, Mario Salinero, Ruth y Ángel Montes.
Lo que aún no sabía es que quedaba por delante ¡una de las mejores fiestas de cumpleaños de mi vida!
El pasado 12 de Febrero Carmenvolvió a Estocolmo a pasar unos días. El motivo principal (aparte de vernos otra vez desde Navidades) era el de celebrar nuestros cumpleaños juntos, que desde que nos conocimos han tenido un significado especial (son consecutivos, 13 y 14 de Febrero). Este año encajaban justo en fin de semana, así que sería un delito no celebrarlo a lo grande.
Esta segunda visita a Estocolmo sería mucho más sosegada, pues la última vez nos dio tiempo a recorrer los puntos más importantes de la ciudad. Sin embargo, aún nos quedaban algunos objetivos que teníamos pensados para esta ocasión:
El otro día recibí la siguiente carta, acompañada de un folleto informativo:
Dear tenant,
Almost every year, the staff of Stockholmshem gets proof of how aware and caring you are about the environment in different ways. For example, garbage disposal or, like in this case, trying to reduce the energy consumption. That is why we are giving you an indoor thermometer, to do just that.
We have stated that many of our tenants are calling about the indoor temperature but lack a correct thermometer, which makes it harder for us to know what kind of measures that needs to be done. Please mount this thermometer at your eye height on a living room wall without windows, preferably a wall across from windows. If you get problems with the temperature, we now ask you to look at this thermometer before you call us. The expectations are that we are going to be able to heat our properties in an energy saving way without having an unsatisfactory house environment. Your new thermometer is a small but important means to do this.
Thank you for understanding and participating!
Gunnar Wiberg
En resumen: nos regalan un pequeño termómetro para que podamos saber la temperatura de nuestra habitación, en caso de que notemos que hace demasiado frío. La idea es que dispongan de una medida fiable en caso de problema, y así optimizar el ahorro de energía.
Yo lo he puesto en el frigorífico, y de momento no hay ningún problema. La casa suele mantenerse a una temperatura de 22º C.
No se me olvidará una de las primeras noches que pasé en Estocolmo cuando preparé una pizza que acababa de comprar en el MAXI ICA. Me pasé un poco con la temperatura y salió algo de humo al abrir la compuerta. De repente, un molestísimo sonido irrumpió en mi habitación… ¡tenía una alarma de incendios en mi techo! La constante alarma que destrozaba tímpanos no cesó hasta que abrí la ventana, puse la campana de aire y saqué mi requemada pizza.
Desde esa noche he tenido especial cuidado con los humos, pero lo que más me sorprendió es que nadie se dio por aludido, no llamó nadie a mi puerta ni apareció nadie por el pasillo. ¿De qué sirve entonces la alarma? Para mi suerte, me ahorré lo que podría haber sido un multazo de bomberos (y no eran precisamente las primeras amistades que quería hacer en Estocolmo).
El caso es que recién llegado desde España, escucho cómo la alarma vuelve a sonar. Pero esta vez no es mi culpa: un enérgico pero breve pitido empieza a sonar cada 40 segundos. ¿Estaría recibiendo algún tipo de mensaje nerd?
Me puse manos a la obra, y utilizando mis herramientas aprendidas en LCEL, busqué en internet la hoja de características (datasheet) del aparato (MTS-166S/5Y). El pitido que estaba escuchando se debía a baja batería. No importa. Cogí la alarma como pude y le quité las tres pilas de botón de litio que tiene. Al minuto, vuelve el pitido. ¡La alarma tiene otra batería de larga duración para indicar que hay baja batería!
Cuánto dolor. Tenía que dormir con ese molesto sonido, así que probé de todo. Metí la alarma en un cajón, en el frigorífico, en el congelador, en el cesto de la ropa sucia… conseguí atenuar el pitido, pero enmascararlo fue imposible. No es para menos, eran 85 decibelios.
Final de la historia: a la mañana siguiente fui a recepción y me instalaron una alarma nueva. Menuda cara puso el hombre cuando le dije que sin pilas seguía pitando.
Haciendo algo de limpieza he rescatado este atardecer en Stadshagen (hecha con un Nokia 6500). En la foto no se aprecia muy bien, pero todo el cielo se tiñó de rosa, coincidiendo con las salida de los niños de Stadshagsskolan (3 de la tarde). No sé qué fenómeno puede ser más extraño, si este precioso colorido o un cielo despejado en otoño.
Siempre recordaré 2009 como un año que, en el ámbito personal, empezó lleno de mugre y acabó brillante y reluciente. A pesar de las dificultades emocionales en los primeros tres meses de 2009, poco a poco fui partícipe de experiencias inolvidables en donde conocí a personas por las que siento absoluta admiración. Estoy seguro de que seguir escribiendo en internet, esta vez a través de Loociano.com, ha sido una de las mejores decisiones tomadas al comienzo de 2009. He aquí algunos de los acontecimientos más importantes que sucedieron en los últimos doce meses:
El sábado 19 de Diciembre, un día antes de volver a España por navidades, Jiahao celebró su cumpleaños en Stadshagen. Jiahao ya nos quiso volver un poco locos hace un mes cuando nos contó que su fecha de nacimiento está registrada acorde al calendario lunar (que no el gregoriano), con lo que su cumpleaños cambia cada año. Quizás fue una manera original de situar el cumpleaños de uno cuando le plazca, pero Jiahao insistió en la originalidad de sus padres, con lo que no había trampa ni cartón.
La celebración consistió en una comida bastante informal, donde no faltó algo de comida china, tarta de cumpleaños ni champán. Dado que la mayoría habíamos acabado nuestros exámenes, allí asistimos algunos de los estudiantes de Stadshagen (Álex, Philipp, Urko, Jean-Baptiste, Francesco, Alexandre…) y los amigos chinos que asistieron a la última comida española: Yonghui Liao, Lei Guo, Wen Zhang y Zhang Cheng. También pasaron por allí Paolo, Carlo, Miguel y Sara.
El descubrimiento de la tarde fue Wen Zhang, que nos dejó anodadados con las fotos que hizo durante el cumpleaños. ¡Con una cámara así le invitaremos a todas nuestras fiestas! Él es el autor de las fotografías que aquí expongo.
A la mañana siguiente de la cena francesa de Stadshagen nos juntamos para desayunar juntos. Se trataba de la celebración de Santa Lucía en la mañana del 13 de Diciembre, así que Philipp y Adrien (expertos en materia) realizaron un coro improvisado para que escucháramos el cántico a Santa Lucía (una vez más).
Mathias, grandísima persona y todo un chef, hizo unos lussekatter en el horno y preparó tortitas para todos. ¡Muchas gracias!
Poco antes de empezar los exámenes de Diciembre en KTH, nuestros amigos franceses de Stadshagen decidieron continuar con la celebración de las cenas internacionales tras el éxito de la comida Española.
Hay que decir que el encuentro estuvo a la altura y además asistieron la mayoría del grupo. Charlotte, Jean Baptiste y Adrien fueron los anfitriones de la noche y nos deleitaron con el siguiente menú:
Si hay algo que descubrí que les gustaba a los holmienses eran las velas. Multitud de ellas aparecen colocadas a través de las ventanas (sustituyendo a los típicos árboles de Navidad iluminados) y decoran todas las casas de la ciudad.
Ya me percaté de que en Estocolmo eran unos freaks de las velas desde que fui al MAXI ICA a principios de diciembre y me encontré de todos los colores y tamaños. ¡Incluso de Euro Shopper!
Aunque no entraré en detalles de quién era Santa Lucía y qué significa para los suecos, si diré que tanto en el campus central de KTH como en el campus de Kista hicieron una pequeña celebración, consistente en una audición del coro universitario (del que el intrépido Philipp ya forma parte) y un pequeño tentempié.
Son muy típicos durante esta época del año los lussekatt (literalmente, gatos de Lucía), unos bollos con pasas que saben a pan de leche, y el glögg, bebida hecha de vino caliente y especias. Muy amablemente nos los ofrecieron tras la celebración.
Después de hacer la que creo será la última colada del año en Stadshagen, recojo un pequeño decálogo de las situaciones que allí acontecen. Nuestra sala de lavadoras no tiene ningún sistema de reserva (quien llega primero se sirve), así que a veces parece que estamos inmersos en algún experimento sociológico, para ver cuánto dura este sistema de libre albedrío. Ésto es lo que he aprendido:
Da igual a qué hora vayas: siempre hay alguna lavadora ocupada
Lo mismo que 1, pero con las secadoras
El mejor horario es durante la semana, muy temprano o muy tarde
El peor, los fines de semana después de comer
Justo cuando vas a usar una segunda o tercera lavadora, aparece otra persona que quiere usarla
La mayoría no espera 5 minutos de cortesía cuando tu lavadora o secadora ha acabado el programa
La gente suele poner el programa más largo que la máquina permita
Cuando está a punto de acabar una secadora por la que estás esperando, alguien aparece y prolonga el tiempo de secado
Aunque parezca lo contrario, en la práctica resulta poco probable coincidir con conocidos en la lavandería
Todos estos inconvenientes se te olvidan de manera instantánea una vez haya un electrodoméstico que puedas usar
El pasado 22 de Noviembre celebramos una auténtica comida española, iniciando lo que esperamos sea el comienzo de un ciclo gastronómico (por nacionalidades) en Stadshagen.
La idea es bastante típica en ambientes Erasmus, pero en esta ocasión fue Urko el detonante y organizador del almuerzo en la residencia de Stadshagen. Nos juntamos los españoles que allí vivimos (incluyendo amistosamente a Jiahao) y preparamos el siguiente menú, dentro de las posibilidades que nos ofrecía el Maxi ICA y nuestro escueto presupuesto:
Entrantes
Tortillas de patatas
Aceitunas
Queso curado gouda
Jamón de york
Jamón serrano ¡Imposible!
Platos principales
Paella de pollo
Paella de marisco (gambas y mejillones)
Postre
Natillas caseras
Las paellas las hicieron Urko y Carlos, yo me encargué de las natillas, y el resto ayudaron a preparar las tapas. ¡Gracias a todos!
Invitamos por supuesto al resto de estudiantes que viven en Stadshagen y a algunos compañeros de clase (del máster de Sistemas de Distribuidos). Por allí también pasaron Javi Muñoz y Sergio Floriano, que aportaron más autenticidad española al acto (¡gracias por traer la bandera!). Además, pusimos sólo música española, añadiendo un par de discos de Paco de Lucía al pop/rock habitual.
No me puedo olvidar decir que hicimos un concurso improvisado de tortillas cuyo ganador fue Jose (la suya fue la primera en acabarse).
En definitva, creo que la comida tuvo un éxito desmesurado y salieron todos encantados. Con cierta probabilidad, parece que la próxima gastronomía en probar será la alemana.
Durante toda la semana que pasó Carmen en Estocolmo cogimos el metro multitud de veces. La infraestructura es totalmente distinta a la de Madrid, aquí predomina el aspecto de cuevas y las estaciones están mucho más decoradas.
Creo que lo único que desconcertó a Carmen fueron las escaleras mecánicas, mucho más largas que las de España (la primera vez da algo de vértigo). Y es porque además de estar mejor diseñado, el metro de Estocolmo tiene menos líneas.
Durante toda la semana pudimos bajarnos en muchas estaciones: T-Centralen, Stadshagen, Fridhemsplan, Rådhuset, Kungsträdgården, Gamla Stan, Slussen, Medborgarplatsen, Globen, Hötorget, Östermalmstorg, Kista, Tekniska Högskolan… Sin duda nuestra favorita fue la estación de Kungsträdgården.
Junto al recibo de diciembre para la residencia he recibido la siguiente carta:
Information about fire safety from KTH Accommodation:
During Christmas there is unfortunately a higher risk of fire incidents. Here is some information and advice for our tenants regarding how to minimize the risk of fire. Please read carefully!
Make sure the smoke detector in your room is working. In order to check if it’s working press the button in the middle of the detector. If it is connected it will make a sound, otherwise not. The blinking signal only indicates that the battery is working. If it is out of order, always report this to KTH Accommodation.
Never leave lit candles unattendend!
Only light candles that are steadily places in non-flammable candle holders.
Don’t forget to put out the candles!
…
La carta me recuerda que nunca deje las velas encendidas y que compruebe que la alarma de incendios funciona correctamente.
Por si no lo había dicho antes, a los suecos les encantan las velas. Y aunque la mayoría que vivimos en Stadshagen no lo somos, seguro que no es la primera vez que se crea un incendio (al fin y al cabo, más de uno por aquí es un peligro en la cocina).
It is time for a general inspection of your room on [...]
We will have a look at the walls, the window sills, radiators, the kitchen, bathroom, electrical outlets etc.
If you are not at home at the time for the inspection, we will enter the room with a spare key.
Best regards
Jonas Rahmberg
Me comentan que en un par de semanas vendrán a comprobar que todo está correctoen mi habitación, así que para entonces aprovecharé que dejarla impecable.